Search powered by Google. Results may include advertisements.

Educational

Which is 2nd verse from the Bhagavad Gita?

The Bhagavad Gita, a sacred text of Hinduism, consists of 18 chapters (verses) in total. Each chapter is divided into several verses. The second chapter of the Bhagavad Gita is called "Sankhya Yoga" or "The Yoga of Knowledge."

 

The Bhagavad Gita, a sacred text of Hinduism, consists of 18 chapters (verses) in total. Each chapter is divided into several verses. The second chapter of the Bhagavad Gita is called "Sankhya Yoga" or "The Yoga of Knowledge."

The second verse of the Bhagavad Gita, Chapter 2, is as follows:

"Sanjaya uvacha Tam tatha krpayavishtam ashrupurnakulekshanam Vishidantam idam vakyam uvacha madhusudanah"

Translation: "Sanjaya said: To him who was thus overcome with compassion and afflicted with sorrow, whose eyes were full of tears and who was bewildered, Lord Krishna spoke the following words."

This verse sets the stage for the teachings of Lord Krishna to Arjuna, who is in a state of moral dilemma and emotional distress on the battlefield of Kurukshetra. It highlights Arjuna's emotional state and his readiness to receive Lord Krishna's guidance.

Getting Around the Educational Landscape and Taking Up New Opportunities

Using Technology to Improve Learning: The use of technology in the classroom has opened up new avenues for learning. The way students interact with content is being revolutionized by technology, from immersive educational apps to interactive virtual classrooms. Education is now accessible outside of traditional classroom settings thanks to the growth of e-learning platforms and online collaboration tools.

Bhagavad Gita, Chapter 2, Verse 14

Hindi (हिन्दी):
उत्सीदेयुरिमे लोका न कुर्यां कर्म चेदहम्।
सङ्करस्य च कर्ता स्यामुपहन्यामिमाः प्रजाः॥

Meaning (Hindi):
अर्जुन कहते हैं: अगर मैं कर्म को नहीं करता हूँ, तो ये सभी लोग संकर (बाह्य शक्तियों के प्रभाव) के प्रजनक हो जाएँगे, और मैं कर्ता बनूँगा।

English:
Arjuna says: "If I do not perform my duty, all these people will be led astray by the influence of material desires, and I will be responsible for creating confusion in society."

The Role of Religious Education Nurturing Minds and Souls

In a world where knowledge is abundant and diverse, there exists a realm of education that transcends the mere acquisition of facts and figures. Religious education, often regarded as the cornerstone of moral and spiritual development, plays a pivotal role in shaping individuals and societies. Beyond imparting doctrinal teachings, religious education fosters empathy, compassion, and a deeper understanding of the human experience. In this blog post, we explore the significance of religious education in nurturing minds and souls, and its impact on personal growth and societal harmony.

Bhagavad Gita, Chapter 2, Verse 17

"Avyaktādīni bhūtāni vyaktamadhyāni bhārata
Avyaktanidhanānyeva tatra kā paridevanā"

Translation in English:

"That which pervades the entire body, know it to be indestructible. No one can cause the destruction of the imperishable soul."

Meaning in Hindi:

"जो सम्पूर्ण शरीर में व्याप्त है, उसे अविनाशी जानो। कोई भी अविनाशी आत्मा के नाश का कारण नहीं बना सकता।"

Bhagavad Gita, Chapter 2, Verse 13

देहिनोऽस्मिन् यथा देहे कौमारं यौवनं जरा।
तथा देहान्तरप्राप्तिर्धीरस्तत्र न मुह्यति॥

Translation (English):
Just as the embodied soul continuously passes through childhood, youth, and old age, similarly, at the time of death, the soul attains another body. The wise person is not deluded by this.

Meaning (Hindi):
जैसे कि शरीरी इस शरीर में कुमार्य, यौवन और वृद्धावस्था से गुजरता है, वैसे ही मृत्यु के समय यह शरीर छोड़कर दूसरे शरीर को प्राप्त करता है। धीर पुरुष इससे मोहित नहीं होता॥

Bhagavad Gita, Chapter 2, Verse 28

"Avyaktādīni bhūtāni vyaktamadhyāni bhārata
Avyakta-nidhanānyeva tatra kā paridevanā"

Translation in English:

"All created beings are unmanifest in their beginning, manifest in their interim state, and unmanifest again when they are annihilated. So what need is there for lamentation?"

Meaning in Hindi:

"सभी प्राणी अपने प्रारंभिक अवस्था में अदृश्य होते हैं, मध्य अवस्था में व्यक्त होते हैं और उन्हें नष्ट होने पर फिर से अदृश्य हो जाते हैं। तो शोक करने की क्या आवश्यकता है?"

Bhagavad Gita, Chapter 2, Verse 27

"Jātasya hi dhruvo mṛityur dhruvaṁ janma mṛitasya cha
Tasmād aparihārye ’rthe na tvaṁ śhochitum-arhasi"

Translation in English:

"One who has taken birth is sure to die, and after death, one is sure to be born again. Therefore, in an inevitable situation, you should not lament, O Arjuna."

Meaning in Hindi:

"जो जन्म लेता है, वह निश्चित रूप से मरना ही है और मरने के बाद निश्चित रूप से पुनर्जन्म लेना ही है। इसलिए, इस अटल प्रकृति के कारण तुम्हें शोक करने का कोई कारण नहीं है, हे अर्जुन!"

Bhagavad Gita, Chapter 2, Verse 16

Hindi (हिन्दी):
नासतो विद्यते भावो नाभावो विद्यते सतः।
उभयोरपि दृष्टोऽन्तस्त्वनयोस्तत्त्वदर्शिभिः॥

English:
nāsato vidyate bhāvo nābhāvo vidyate sataḥ,
ubhayorapi dṛiṣhṭo'ntastvanayos tattvadarśhibhiḥ.

Meaning (Hindi):
उस अदृश्य आत्मा का कोई नाश नहीं होता है और सत्ता का कोई अभाव नहीं होता। ये दोनों विचारों को तत्वज्ञानी पुरुषों ने देखा है।

Bhagavad Gita, Chapter 2, Verse 23

"Nainaṁ chhindanti śhastrāṇi nainaṁ dahati pāvakaḥ
Na chainaṁ kledayantyāpo na śhoṣhayati mārutaḥ"

Translation in English:

"The soul can never be cut into pieces by any weapon, nor can it be burned by fire, nor moistened by water, nor withered by the wind."

Meaning in Hindi:

"यह आत्मा किसी भी शस्त्र से कटाई नहीं होती, आग से जलाई नहीं जाती, पानी से भीगाई नहीं जाती और हवा से सूखाई नहीं जाती।"

Exploring the Wisdom of the Bhagavad Gita: Chapter 2, Verse 5

The Bhagavad Gita, a revered ancient text of spiritual wisdom, offers profound insights into life, purpose, and the path to self-realization. Chapter 2 of the Gita entitled "Sankhya Yoga" deals with the concept of the eternal soul and the nature of the self.  Verse 5 of this chapter conveys an essential message that illuminates the importance of inner strength and power. Join us as we explore the wisdom contained in Bhagavad Gita Chapter 2 Verse 5  and discover its meaning in our lives.

Bhagavad Gita, Chapter 2, Verse 12

न त्वेवाहं जातु नासं न त्वं नेमे जनाधिपाः।
न चैव न भविष्यामः सर्वे वयमतः परम्‌॥

Translation (English):
Never was there a time when I did not exist, nor you, nor all these kings; nor in the future shall any of us cease to be.

Meaning (Hindi):
कभी नहीं था कि मैं न था, न तू था, न ये सभी राजा थे। और भविष्य में भी हम सबका कोई अंत नहीं होगा॥

Rethinking Education: Nurturing Future Leaders in a Changing World

Embracing Diversity in Learning Styles: Education is not a one-size-fits-all endeavor. Acknowledging and embracing diverse learning styles is crucial for fostering an inclusive and effective educational environment. Tailoring teaching methods to accommodate different strengths and preferences empowers students to maximize their potential.